Dette er den 4. roman med kriminalassistent Studer i rollen (’Kineseren’ er den 5.), og vi er igen i Kanton Bern i Schweiz. Direktøren for et sindsygehospital forsvinder sporløst, og det samme gør en af patienterne, barnemorderen Pieterlen. Er der en sammenhæng, og hvor er de blevet af? Studer flytter ind på hospitalet hos dr. Laduner og dennes frue. Det bliver igen op til Studers små grå at udrede de mange forvirrende spor.

Glauser benytter som i ’Kineseren’ lejligheden til en massiv kritik af forsorgsvæsenet. Den blødhjertede, men kvindefjendske, Studer, har det dårligt med tvang og prygl.

Inspirationen fra især Simenons Maigret er meget tydeligt, både i personen og i romanopbygningen: et lukket univers hvor vor helt sænker sig ned som en sonde, for at undersøge råddenskaben og finde den/de skyldige med ren hjernekraft. Matto betyder i øvrigt forrykt på italiensk.

Den danske udgave er ganske sjusket. Ernst bliver til Enst, den stakkels nattevagt Bohnenblust til Bohnenbluescht!

Friedrich Glauser: Mattos rige. Artia, 1992 (1936). Oversat af Mogens Wenzel Andreasen.