I den armenske kirke i Paris bliver organisten, en politisk flygtning fra Chile, fundet myrdet. Et medlem af menigheden, den pensionerede politimand Lionel Kasdan, påbegynder en privat efterforskning sideløbende med politiets.
Han får snart hjælp til sin uofficielle efterforskning af den unge politimand Volokine, der egentlig er indlagt på en afvænningsklinik, der skal hjælpe ham af med sin narkomani. Men hovedet fejler nu ikke noget.
Der sker flere lignende mord, men er der en forbindelse og hvad går den ud på? Sporene stritter både i et politisk og et religiøst spor, og vores to helte må hænge i for at finde hoved og hale i forbrydelserne.
Denne franske krimi ligger langt fra den nordiske krimi, hvor hovedpersonerne som regel er almindeligere end almindelig, og hvor det mystiske sjældent spiller ind. De to hovedpersoners personlige historie og originalitet spiller en lige så stor rolle som hovedtemaet: opklaringen af forbrydelserne.
Krimien er skrevet så man læser den i et hæsblæsende tempo, og der er gys og tilbageholdt åndedræt undervejs. På den måde er den lige så meget en thriller som en krimi.
Selvom bogen er svær at lægge fra sig, er den egentlig ikke min kop te. Tidens trend med at skrive mystik og religiøse fantaster og symboler ind i kriminalromanen er en ret træls, udtrådt gummistøvle. Og så er romanen fuldstændig humorforladt.
At hovedpersonerne er et par originaler, kan jeg til gengæld godt lide.
Jean- Christoph Grangé: Forbarm dig. Rosinante, 2011 (2008). Oversat af Agnete Dorph Sternfelt.