Bagside tekster
Det er de mest mærkelige tekster man kan finde på bagsiden af bøger. Som regel forlagets egen anbefaling eller uddrag af avisanmeldernes anbefalinger.
Og som enhver ved, kan forlagenes uddrag fra avisanmeldelserne oven i købet være særdeles kreativt redigeret, så altså ikke altid til at stole på.
Heldigvis har danske forlag ikke overtaget den amerikanske tradition, hvor bagsiden og adskillige sider i starten af paperbacks, er fyldt med disse små-citater fra aviserne. Totalt ubrugeligt.
Lærkens prøvende triller
I dag fandt jeg et lidt sjovt eksempel fra 1957. Det drejer sig om Ninas dagbog af Agnes von Krusenstjerna, hvor den danske oversætter, med det vidunderlige navn Astrid Ehrencron-Kidde, forsøger at sælge bogen på bagsiden:
At gengive Inholdet af “Ninas Dagbog” vilde være som at analysere en Foraarsblomst (…)[disse] Optegnelser er flygtige og troskyldige som den første Lærkes prøvende Triller, naar den vejrer Foraar i Luften.
Meget poetisk, og intetsigende. Jo, der er mere tekst, men det vil jeg spare jer for 🙂
I min næste anmeldelse vil jeg se om jeg kan ramme samme tone. Stay tuned.
Søren
Nej, det er sandt nok, ingen spoiler alert dér 🙂
Søren
Nej, det er sandt nok, ingen spoiler alert dér 🙂
Dorte H
Ih, den anmeldelse glæder jeg mig til! Hehe.
Jeg har lige læst en krimi, hvor bagsiden fortæller mig, at der er en massemorder på spil. Hm, hvor mange mord kræves der, før ….?
Men i det mindste kan man vel ikke klage over, at en fejlagtig oplysning røber for meget af plottet?
Dorte H
Ih, den anmeldelse glæder jeg mig til! Hehe.
Jeg har lige læst en krimi, hvor bagsiden fortæller mig, at der er en massemorder på spil. Hm, hvor mange mord kræves der, før ….?
Men i det mindste kan man vel ikke klage over, at en fejlagtig oplysning røber for meget af plottet?