John Clare

For et par uger siden tog fruen og jeg til bryllup i England, i det område nordlig for London der hedder Cambridgeshire. På hotellet lå der en brochure for The John Clare Cottage, et museum for den lokale digter, John Clare, som åbenbart skulle have sagt: “A poet is born and not made.” Det kan nok diskuteres, men never mind, som de siger.

Vi har ikke tid til at besøge museet, men da jeg er nysgerrig på hvem denne digter er, som jeg aldrig har hørt om, sætter jeg mig for at tjekke lidt op på ham når vi kommer hjem.
John Clare bliver født i Peterborough og lever fra 1793 til 1864, gifter sig med Martha og får seks børn. Han vil være digter, men trods venners hjælp og en mæcen, the 2nd Marquess of Exeter, giver digtningen aldrig den nødvendige indkomst (en del af hans udgivelser sælger ikke godt), og han må ernære sig som landarbejder. Han er desuden splittet mellem livet i London og livet på landet, og har svært ved at finde ro.

John Clare begynder at drikke heftigt, og mentalt går det stærkt nedad. I 1837 skilles han fra Martha og indlægges på et sindssygehospital. Her tror han, han har været Lord Byron og Shakespeare i sine tidligere liv og omskriver dele af deres værker.

Fra 1841 til hans død i 1864 som 71-årig, anbringes han på et andet hospital, og her får han det så godt, at han faktisk digtere videre som sig selv. Endelig finder han den nødvendige økonomiske basis.

John Clare går under navnet “the Northhamptonshire Peasant Poet”, og I skal da ikke snydes for et af hans digte. Det hedder:

Market Day

With arms and legs at work and gentle stroke
That urges switching tail nor mends his pace,
On an old ribbed and weather beaten horse,
The farmer goes jogtrotting to the fair.
Both keep their pace that nothing can provoke
Followed by brindled dog that snuffs the ground
With urging bark and hurries at his heels.
His hat slouched down, and great coat buttoned close
Bellied like hooped keg, and chuffy face
Red as the morning sun, he takes his round
And talks of stock: and when his jobs are done
And Dobbin’s hay is eaten from the rack,
He drinks success to corn in language hoarse,
And claps old Dobbin’s hide, and potters back.

Mange af hans digte kan findes online her: http://johnclare.blogspot.dk/
I kan finde mere om ham her: http://en.wikipedia.org/wiki/John_Clare
Og skulle vejen falde forbi, så er der på denne hjemmeside mere om museet: http://www.clarecottage.org/

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *